
In this modern world 이 현대 세계에서
Everything within your fingers 손가락 안에 있는 모든 것
The world shrunk upon your feet 당신의 발 아래로 축소된 세상
We are confined to a rectangular box… 우리는 직사각형 상자에 갇혀 있습니다 …
A labyrinth within our mind 우리 마음 속의 미로
Surrounded by people 사람들에 둘러싸여
And yet we feel alone 그러나 우리는 외롭다고 느낀다
Loneliness creeps amidst the crowd 군중 속에서 외로움이 스며든다
We are confined to a rectangular box… 우리는 직사각형 상자에 갇혀 있습니다 …
A labyrinth within our mind 우리 마음 속의 미로
Despite the signs, all over us 징후에도 불구하고 우리 주변에
We can’t help but get lost 우린 길을 잃을 수밖에 없어
Can someone show us the way? 누군가 우리에게 길을 보여줄 수 있습니까?
We are confined to a rectangular box… 우리는 직사각형 상자에 갇혀 있습니다 …
A labyrinth within our mind 우리 마음 속의 미로
Break free, break free… 자신을 자유롭게, 자신을 자유롭게…
We cannot breathe 우리는 숨을 쉴 수 없습니다
The confines of our mind are suffocating 우리 마음의 경계는 질식하고 있어
Please show me a way, a glimmer of hope so I can break free 내가 자유로울 수 있도록 길을, 희망의 빛을 보여주세요
From the labyrinth inside my mind. 내 마음 속 미로에서.
—- > In my musings, I wrote this having experienced depression first hand. I feel suffocated within my own thoughts. Depression is not something we ignore. It is a modern day mental disease that plagues people whether you are a celebrity or from the ordinary working class, rich or poor, young or old. It is not defined by social class or standing. It can affect anyone. Sometimes it intensifies the more we are addicted to our phones, comparing our selves and our lives to the fairytale life we see being posted online on social media. –Lynette
내 생각에 나는 우울증을 직접 경험하면서 이것을 썼습니다. 나는 내 자신의 생각 속에서 숨이 막히는 느낌이 든다. 우울증은 우리가 무시하는 것이 아닙니다. 연예인이든 서민이든, 부자든 가난한 사람이든, 젊든 늙든 사람들을 괴롭히는 현대판 정신병이다. 그것은 사회 계급이나 지위에 의해 정의되지 않습니다. 누구에게나 영향을 줄 수 있습니다. 때때로 그것은 우리가 휴대폰에 중독될수록 심해지며, 우리 자신과 우리의 삶을 소셜 미디어에 온라인으로 게시되는 동화 같은 삶과 비교합니다. —Lynette